<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Zend Framework in Action kommt auf Deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.ralfeggert.de/2009/07/20/zend-framework-in-action-kommt-auf-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ralfeggert.de/2009/07/20/zend-framework-in-action-kommt-auf-deutsch/</link>
	<description>Bloggen über das Zend Framework, PHP und anderes Gedöns</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Jul 2011 09:06:27 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Ralf</title>
		<link>http://www.ralfeggert.de/2009/07/20/zend-framework-in-action-kommt-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-33444</link>
		<dc:creator>Ralf</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 21:40:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralfeggert.de/?p=440#comment-33444</guid>
		<description>Auf der englischen Seite wird ja das englische Buch &quot;verrissen&quot;. Ich denke mal, es sind viele Fehler drin, die eher einem Nativ-Speaker auffallen als einem Fremdsprachler. Wenn ich ein englisches Buch lese und einen Absatz evtl. mal nicht sofort verstehe, suche ich die Schuld bei mir bzw. aus dem Zusammenhang wird das dann wohl klar. Wenn man hingegen ein deutsches Buch liest bzw. eine deutsche Übersetzung, dann sind die Erwartungen auch meist viel höher.

Aber grundsätzlich finde ich schon, das Rob Allens Buch etwas zu schnell herausgebracht wurde. Er hang ja schon deutlich über dem Zeitlimit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Auf der englischen Seite wird ja das englische Buch &#8220;verrissen&#8221;. Ich denke mal, es sind viele Fehler drin, die eher einem Nativ-Speaker auffallen als einem Fremdsprachler. Wenn ich ein englisches Buch lese und einen Absatz evtl. mal nicht sofort verstehe, suche ich die Schuld bei mir bzw. aus dem Zusammenhang wird das dann wohl klar. Wenn man hingegen ein deutsches Buch liest bzw. eine deutsche Übersetzung, dann sind die Erwartungen auch meist viel höher.</p>
<p>Aber grundsätzlich finde ich schon, das Rob Allens Buch etwas zu schnell herausgebracht wurde. Er hang ja schon deutlich über dem Zeitlimit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ralf Eggert</title>
		<link>http://www.ralfeggert.de/2009/07/20/zend-framework-in-action-kommt-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-33407</link>
		<dc:creator>Ralf Eggert</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 09:54:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralfeggert.de/?p=440#comment-33407</guid>
		<description>Das ist natürlich interessant. Mir ist schon oft aufgefallen, dass Übersetzungen ins Deutsche oftmals verrissen werden wegen schlechter Übersetzung und so.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist natürlich interessant. Mir ist schon oft aufgefallen, dass Übersetzungen ins Deutsche oftmals verrissen werden wegen schlechter Übersetzung und so.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: René</title>
		<link>http://www.ralfeggert.de/2009/07/20/zend-framework-in-action-kommt-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-33406</link>
		<dc:creator>René</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 07:32:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralfeggert.de/?p=440#comment-33406</guid>
		<description>Die englischen Rezensenten bemängeln sehr oft viele technische Fehler. Kann sein, dass diese beim Übersetzen nicht als Fehler bemerkt werden. Mir geht es meist oft auch so, dass ich beim Lesen technischer Dokumentation in Englisch weniger &quot;pingelig&quot; bin als in Deutsch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die englischen Rezensenten bemängeln sehr oft viele technische Fehler. Kann sein, dass diese beim Übersetzen nicht als Fehler bemerkt werden. Mir geht es meist oft auch so, dass ich beim Lesen technischer Dokumentation in Englisch weniger &#8220;pingelig&#8221; bin als in Deutsch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

